Thursday, August 9, 2012

Die Schulen des Projekts



  1. HANSE-Berufskolleg Johannes-Schuchen-Straße 7, 32657 Lemgo, Deutschland e-mail: buero@hanse-berufskolleg.de Webseite: hanse-berufskolleg.de 
  2. Obchodná academia Volgogradská 3, 080 74 Prešov 08001 Prešov SLOWAKEI e-mail: sekretariat@oa-po.vucpo.sk Webseite: www.oa-po.sk 
  3. Zespół Szkół Technicznych, Al Kilińskiego 4, 09402 Plock, POLEN e-mail: sekretariat_zst@go2.pl Webseite: www.zst70plock.fr.pl 
  4. 1 EPAL NEA IONIA MAGNESIA GREECE, Terma Panagouli, 38446 Volos, Griechenland e-mail: 1epal-neas-ionias@sch.gr Webseite: 1epal-n-ionias.mag.sch.gr 
  5. İzmit Atılım Anadolu Lisesi,  Yahyakaptan Mah. Izmit, 41100 KOCAELI,  Turkei                            e-mail: atilim41@mynet.com,   Webseite: www.izmitatilimanadolulisesi.k12.tr
  6. I.E.S. Alarnes C/Toledo, 44 28901 Getafe, Spanien e-mail: ies.alarnes.getafe@educa.madrid.org Webseite : www.educa.madrid.org/web/ies.alarnes.getafe 
  7. Istituto San Vincenzo - Scuole Regina Mundi, Via Boncompagni 18,  Milano 20139, Italien,          
          info@scuolareginamundi.it                                                                                             Webseite: www.scuolareginamundi.it
     8. LYCÉE LA MARTINIÈRE MONPLAISIR, 41 rue Antoine Lumière, 69008 Lyon, Frankreich     
ce.0692866r@ac-lyon.fr                                   
www.lamartinieremonplaisir.org

We go Europe – Euroharmony: ein Comenius-Projekt für die Jahre 2012 - 2014


Euroharmony – eine Utopie angesichts der nicht enden wollenden Diskussionen um den Euro-Rettungsschirm, die Milliarden an Subventionen? 

Acht Länder haben es sich zum Ziel gesetzt, im Rahmen eines Comenius-Projektes die europäische Idee neu zu beleben und einen kleinen Beitrag zur Entwicklung einer europäischen Identität zu schaffen.

Das Ziel, Verständnis und Toleranz im europäischen Kontext entwickeln zu können kann nur erreicht werden, wenn  Vorurteile abgebaut und Offenheit und Neugier gegenüber den europäischen Partnern geweckt werden. Dies kann aber nur geschehen – so die einhellige Meinung aller am Projekt beteiligten Lehrkräfte - , wenn fundierte Kenntnisse über die Nachbarländer vermittelt werden. 

Deshalb soll in der ersten Phase des Projekts ein Kalender entwickelt werden. Der Kalender wird auf hohe Feiertage, wichtige Ereignisse und Persönlichkeiten in den beteiligen Ländern aufmerksam machen. Aber damit nicht genug: der Kalender wird kurze Informationen zu den auf dem Kalender vermerkten Daten geben. Diese Informationen können bei geweckter Neugier über Verlinkungen im Internet vertieft werden. Um den europäischen Gedanken in den einzelnen Schulen zu verankern, soll dieser Kalender wenn nicht in allen Klassen, dann aber an exponierten Stellen innerhalb der Schule aufgehängt werden.

Ergänzend werden den Fortschritt der Arbeit begleitend eine Broschüre und ein themenspezifisches Glossar entwickelt. Die Broschüre soll Auskunft geben über die Städte, Regionen, touristische Sehenswürdigkeiten, Geschichte, Kultur, Wirtschaft und Politik.

Auf der Basis dieser Kenntnisse wird dann im zweiten Jahr der Projektarbeit die Utopie einer idealen europäischen Stadt inklusive einer europäischen Charta entwickelt.

Ihre interkulturelle Teamfähigkeit können die beteiligten Schülerinnen und Schüler im Austausch der Ergebnisse, in Videokonferenzen, vor allem aber in den europäischen Begegnungen entwickeln. Geplant sind Besuche in allen acht beteiligten Ländern!



Euroharmony Project (in english)

Mutual comprehension - comprehension towards each other and for everybody is the milestone to develop a European identity. For this reason, the pupils that will take part to this project will at first get to know the culture, history, geography, economy, politics, values and norms system, the role and meaning of traditions of all involved partner countries so to understand and appreciate every specific identity. 

During our mutual discussions we came to the point that we have too often only a partial and shallow knowledge of our European neighbor countries. 

Therefore it is important to have very good knowledge of every partner country so to be able to build prejudices and at the same time mutual comprehension. The calendar that will be created will involve all pupils of all partner schools and it will represent the first little step for the development of a national identity through the identification of important festivities and events to be inserted there and that will be kept constantly in mind since pupils will have them in front of their eyes every day. In the second phase, through the analysis of the results/knowledge coming from the first phase, the utopia of a European, common, open and tolerant "house" will be developed.

The development of every aspect of the project will be enhanced by an intense application of media competences: Internet, through the realization of an ad hoc web-based platform, Skype, e-mail, realization of a both virtual and hard copy calendar, realization of an interactive computer model.

„Euroharmony“ – Arbeitsplan



Zeitraum 
Termin
Wer?
Aufgabe
Oktober 2012
bis
1. Oktober
Annette, Dilek, Iris
Nikos
Moodle und Internetforum eingerichtet, Zugangsdaten werden weitergegeben
Einrichtung einer gemeinsamen Plattform und eines Internetblogs
Oktober 2012
bis 1. Oktober
alle
Bildung der Arbeitsgruppen, Kurzvorstellung der mitarbeitenden Schüler auf der moodle-Plattform
Oktober 2012
bis 10. Oktober
alle
Hinweis auf das Comenius-Projekt auf den Homepages der Schulen
Oktober 2012
bis 20. Oktober
alle
Erarbeitung eines Vorschlags für das Logo
Oktober 2012
bis Ende Oktober
alle
Kalenderblatt: Federführung Türkei ???: hoher religiöser Feiertag/ Nationalfeiertag in der Türkei und in Deutschland
Beginn der Arbeit am virtuellen Kalender: Feiertage im monat Oktober, Geburtstage wichtiger Persönlichkeiten, wichtige Daten; Erarbeitung von Informationstexten, Erarbeitung von Fragen zu den Eckdaten, Vorschläge für das Kalenderblatt
Aufgabe kann entfallen, wenn es in dem Monat im Partnerland keine wichtigen Feiertage/Ereignisse gibt
Oktober 2012
31. Oktober
alle
Die in den Partnerländern erarbeiteten Dokumente werden bei moodle eingestellt; von Schülern erarbeitete Fragen werden im Forum veröffentlicht
November 2012
bis 10. November
alle
Austausch der Vorschläge für das Logo: Ranking, Entwicklung von Verbesserungsvorschlägen
November 2012
bis Ende November
alle
Kalenderblatt: Federführung Deutschland????: besondere Bedeutung des 8. Novembers
Arbeitsaufträge analog zu Oktober
Dezember 2012
Anfang Dezember
alle
Einigung auf einen gemeinsamen Vorschlag für ein Logo
Dezember 2012
20. Dezember
alle
Kalenderblatt: Gemeinschaftsarbeit – besondere Rolle von Weihnachten
Fortschreibung der Arbeit am virtuellen Kalender; analog zu den vorherigen Monaten
Dezember 2012
alle
Vorbereitung des 1. gemeinsamen Treffens: Sammlung von Materialien; Vorbereitung der Präsentationen: Schulen, Städte, unmittelbare Umgebung
Januar 2013
Anfang Januar
alle
Zusammenstellen der Dokumente für die Präsentationen; Fertigstellung der Präsentationen
Januar 2013
13. – 18. Januar
alle: 1. Treffen in Mailand
Austausch: Vorstellung der Präsentationen; gezielte Arbeit am Projekt: vgl. Comenius – Antrag
Absprache weiteres Vorgehen, … (s. Programm)
Januar 2013
bis 30. Januar
alle
Fortschreibung der Arbeit am virtuellen Kalender
Januar 2013
bis 30. Januar
alle
Fertigstellen der Schülerberichte über den ersten Besuch; Vervollständigung der Informationen auf den Homepages der beteiligten Partnerschulen


”Euroharmony“ – work schedule



Time period 
Deadline
Who?
Assignment
October 2012
until
01 October
Annette, Dilek, Iris
Nikos
Set up Moodle and Internet forum, access data are passed

Establish a common platform and an internet blog
October 2012
until
 01 October
everybody
Formation of working groups, quick presentation of supporting students on the Moodle platform
October 2012
until
 10 October
everybody
Reference to the Comenius project on the homepages of schools
October 2012
until
 20 October
everybody
Developing a proposal for the logo
October 2012
until end of October
everybody
Calendar sheet: Turkey responsible? High religious holiday / national holiday in Turkey and in Germany
Start working on virtual calendar: holidays in the month of October, birthdays of important people, important data;
development of informational texts, formulation of questions to the key data, suggestions for the calendar
sheet
;
this task can be omitted if there are no major holidays / events in the partner country in that month
October 2012
31 October
everybody
The documents which have been developed in the partner countries are uploaded in Moodle; questions developed by students will be published in the Forum
November 2012
until
 10 November
everybody
Exchange of proposals for the logo: ranking, development of proposals for improvement
November 2012
until end of November
everybody
Calendar sheet: Germany responsible? Special meaning of 8 November
Assignments: see October
December 2012
beginning of December
everybody
Agreement on a joint proposal for a logo
December 2012
20 December
everybody
Calendar sheet: teamwork – special status of Christmas
Continuation of work on virtual calendar, similar to the previous months
December 2012
everybody
Preparation of the first joint meeting: collecting materials; preparation of presentations: schools, cities, immediate environment
January 2013
beginning of  January
everybody
Compile documents for presentations; completion of the presentations
January 2013
13 – 18 January
everybody: 1. meeting in Milan
Exchange: Presenting the presentations; specific work on the project: see Comenius-request;
talk about further procedure, ... (see program)
January 2013
until
 30 January
everybody
Continuation of work on virtual calendar
January 2013
until
 30 January
everybody
Completing the students’ reports on the first visit; complete the information on the websites of the participating partner schools